Es scheint mir, dass Feinheiten sehr wirklich hier zu verstehen sind, sonst kann man die Aufgaben nicht lösen.
Ich kann Sie sehr gut verstehen, Herr Berichterstatter.
Source: Europarl
They got along quite well. Man sagt dazu, dass die Beziehung zwischen beiden „monosystematisch“ ist.
Als britischer Abgeordneter dieses Parlaments verstehe ich die Bedenken der anderen Abgeordneten.
Source: Europarl
We can understand that American politicians have little room for manoeuvre. Man spricht dann davon, dass die zwei Wörter eine gleiche Distribution aufweisen.
Herr Lannoye, wenn ich Sie richtig verstehe, beantragen Sie die Vertagung der Abstimmung.
Source: Europarl
I thought that was the case.
Herr Lannoye, wenn ich Sie richtig verstehe, beantragen Sie die Vertagung der Abstimmung.
Source: Europarl
I thought that was the case.
Als britischer Abgeordneter dieses Parlaments verstehe ich die Bedenken der anderen Abgeordneten.
Source: Europarl
We can understand that American politicians have little room for manoeuvre.
Click to expand...
„Brötchen“, „Wecken“ und „Semmel“ sind auch eher keine Synonyme, da ihre Verwendung stark durch die Region beeinflusst wird.
Sie haben sich recht gut verstanden.
Source: Europarl
As a UK Member of this Parliament I understand other Members' concerns.
Thema präsentiert von unserem Werbepartner
Zur Webseite
Doch Ihre Ausführungen, Frau Präsidentin, habe ich nicht verstanden.
Source: Europarl
Mr Lannoye, I understand that you are moving that the vote be adjourned.
Doch Ihre Ausführungen, Frau Präsidentin, habe ich nicht verstanden.
Source: Europarl
Mr Lannoye, I understand that you are moving that the vote be adjourned.
So lautet der Satz:
... Langenscheidt.
Schlobinski, P. (2014). Echte Synonyme sind nur schwer zu finden, da man je nach Kontext doch nur eines der beiden Synonyme verwenden würde.
Aber durch regionale Unterschiede, sozialen Status und Stil gibt es neben einer Form für einen Inhalt mehrere Formen, also Synonyme.
Quellen
Hentschel, E. (2010). Es gibt also mehr Formen, als es Bedeutungen gibt. Hierfür kannst du zum Beispiel das Wort vieledurch zahlreiche, einigeoder mehrereersetzen.
Außerdem helfen sie dir dabei, dich präziserauszudrücken.
Glauben Sie nicht, daß dies für die europäischen Bürger ziemlich schwer zu verstehen ist?
Source: Europarl
But Peter signified that he did want it. Sehen wir uns einmal genau an, was „gleiche Bedeutung“ genau heißt.
Neben dem Begriff „Synonym“ werde ich auch die Begriffe „monosystematisch“, „gleiche Distribution“ und „partielle Synonymie“ erklären.
Durch den Zusammenhang eines Satzes kann sich die Bedeutung eines Synonyms verändern.
verstehendeutlich hören
verstehengeistig aufnehmen
verstehengeistig aufnehmen
examples
Sie verstehen mich nicht (recht)
you do not (quite) understand me
jemandem zu verstehen geben, dass …
to givejemand | somebody sb to understand that …, to intimate (oder | orod hint, suggest) tojemand | somebody sb that …
hide examplesshow examples
verstehengeistig verarbeiten
verstehenVerständnis haben für
verstehenVerständnis haben für
examples
wie verstehen Sie diesen Satz?
how do you understand this sentence?
verstehenkönnen, gelernt haben
verstehenbewandert sein in
verstehenbewandert sein in
examples
viel verstehen von
to be very knowlegeable about
er versteht seine Sache [sein Handwerk]
he knows what he is doing (oder | orod his job) [his tradeoder | or od business]
verstehenauffassen
examples
was versteht man unter „Gleichgewicht der Kräfte“?
what is understood by “balance of power”?, what does “balance of power” mean?
verstehenAhnung haben
(For more details, click/tap on the translation)
see oneself More examples...
(For more details, click/tap on the translation)
grasp, comprehension
Nevertheless, Madam President, I did not understand your speech.
examples
sich verstehenauskommen
verstehenauffassen
examples
sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstehen
to be verygood (oder | orod an expert) atetwas | something sth
examples
sich zu etwas verstehensich einigen
to agree toetwas | something sth
examples
die Preise verstehen sich freiHaus [einschließlich Mehrwertsteuer]Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
the prices areexworks [include value-addedbritisches Englisch | British EnglishBr (salesamerikanisches Englisch | American EnglishUS) tax]
der Kurs versteht sich für …
(For more details, click/tap on the translation)
do you get me?...
Dafür kombinierte Büchner das "Numbers Juggling" -- also das Jonglieren möglichst vieler Gegenstände -- mit Objecktmanipulationen. „Sauber“ und „groß“ sind keine Synonyme. In beide Richtungen eindeutig also.
Alle Sprachen, die wir Menschen sprechen (natürliche Sprachen also), sind allerdings nicht monosystematisch, wie es eigentlich zu erwarten wäre.